Branża tłumaczeń składa się z tłumaczy zwykłych oraz tłumaczy przysięgłych. Dzisiaj zajmiemy się tymi drugimi specjalistami. Z poniższego artykułu dowiesz się, na czym polega praca tłumacza przysięgłego oraz jakie obowiązki na nim ciążą. Zapraszamy!
Na czym polega praca tłumacza przysięgłego?
Praca tłumacza przysięgłego polega na tłumaczeniu dokumentów prawniczych, technicznych, ekonomicznych czy medycznych. Można zatem łatwo wywnioskować, że tacy tłumacze muszą mieć odpowiednie kwalifikacje i wiedzę. Takie założenie rygorystyczne było założone do 2011 roku. Aby zostać tłumaczem przysięgłym, należało skończyć studia magisterskie filologiczne w określonym języku lub ukończyć w innym kierunku studia magisterskie oraz dodatkowe ukończyć studia podyplomowe związane z tłumaczeniami. Od 2015 roku uproszczono procedury. Obecnie wystarczy jedynie mieć tytuł licencjata oraz zdać oficjalny egzamin realizowany corocznie w Ministerstwie Sprawiedliwości.
Jak zlecić tłumaczenie takiemu specjaliście?
Tłumacze przysięgli pracują w ramach swojej działalności lub w biurach tłumaczeń. W dobie internetu można ich znaleźć w sieci. Wystarczy wpisać w wyszukiwarkę Google kluczowe słowa, biorąc pod uwagę miasto, w którym się znajdujemy oraz język, na który chcemy przełożenia. Zatem przykładowe frazy, jakie można wpisać to: tłumacz przysięgły niemiecki Warszawa czy tłumacz przysięgły Kielce.
Jakie obowiązki ma tłumacz przysięgły?
Głównym obowiązkiem takiego tłumacza jest stawiennictwo przed organami państwowymi. Aby zwolnić się z obowiązków, tłumacz musi przedstawić konkretny powód – w innym przypadku może narazić się na przykre konsekwencje w postaci np. kary finansowe. Na szczęście, jedynie w teorii tłumacze są narażenie na duże kary w przypadku odmówienia pełnienia obowiązków bez podania konkretnej przyczyny. W praktyce natomiast rzetelne wyjaśnienia wystarczą, ponieważ tłumacze przysięgli są darzeni szacunkiem. Drugim ważnym obowiązkiem tłumacza jest prowadzenie repertorium, w którym zawarte są wszystkie zrealizowane tłumaczenia.